Відэа, як мінчукі дапамагалі “замежніку” перакладаць запіску з беларускай мовы

4

У ёй тлумачылася, перадае Еўрарадыё, як трэба прайсці ў пэўны будынак. Некаторыя словы ставілі маладых людзей у тупік. Яны не маглі зразумець, што значыць “на рагу”, “бэз” (была версія, што гэта… бяроза ці “нейкая трава”), “плот” (была версія, што гэта… мост) і нават карысталіся гугл-перакладчыкам.

Андрусь Такінданг аднак лічыць, што эксперымент “Мова нанова” (бясплатных курсаў беларускай мовы) атрымаўся. “Мінчукі збольшага ведаюць беларускую мову, застаецца толькі пачаць на ёй размаўляць”, — робіць выснову музыка.


Няма запісаў для адлюстравання