Як паведаміў “Народнай Волі” малодшы брат Ніла Сымонавіча, раніцай яго даставілі ў бальніцу, куды ехаць ён не хацеў, бо добра ведаў, што адтуль ужо не вернецца. Апошнія гады ён мужна змагаўся з цяжкай хваробай. 

“Народная Воля” смуткуе з прычыны смерці вялікага сына Беларусі, знакамітага паэта, грамадскага дзеяча і шматгадовага аўтара газеты.

Развітанне з Нілам Сымонавічам Гілевічам адбудзецца 1 красавіка 2016 года ў Свята-Петрапаўлаўскім саборы г.Мінска (вуліца Ракаўская 4, станцыя метро “Няміга”) з 11 да 13 гадзін.

Заўпакойная паніхіда пачнецца а 13-й гадзіне. Пахаванне на Кальварыйскіх могілках у 15.00.

Ніл Сымонавіч Гілевіч нарадзіўся ў вёсцы Слабада Лагойскага раёна Мінскай вобласці 30 верасня 1931 года. Там прайшлі яго дзіцячыя і падлеткавыя гады, тры з якіх выпалі на час нямецкай акупацыі. З 1947-га жыў ў Мінску.

Любоў да роднай мовы, жаданне авалодаць багацейшымі скарбамі літаратуры і сказаць у ёй сваё паэтычнае слова прывялі будучага пісьменніка спачатку ў Мінскае педагагічнае вучылішча, а затым на філалагічны факультэт БДУ. Пасля яго заканчэння (1956) вучыўся ў аспірантуры, з 1960 па 1986 гады працаваў на кафедры беларускай літаратуры (у 1963 годзе абараніў кандыдацкую дысертацыю па гісторыі беларускай паэзіі ХХ ст., у 1978 годзе атрымаў вучонае званне прафесара). У 1980 годзе яму прысвоена ганаровае званне заслужанага дзеяча навукі.

Творчасць Ніла Гілевіча добра вядомая шырокай грамадскасці рэспублікі і далёка за межамі краіны. Прырода шчодра надзяліла яго шматгранным талентам: паэт-лірык, сатырык і публіцыст, драматург, палымяны прамоўца, трыбун, грамадскі дзеяч, асветнік, вучоны, фалькларыст, перакладчык.

І ўсё ж феномен Ніла Гілевіча — не ў «цэхавай» прыхільнасці да адной толькі сферы паэтычнага, шмат сіл давялося аддаць прозе — у жыцці і дзейнасці. Ён быў першым сакратаром Саюза пісьменнікаў БССР (1980-1989), дэпутатам Вярхоўнага Савета БССР (19851990), старшынёй Пастаяннай камісіі Вярхоўнага Савета Беларусі па адукацыі, культуры і захаванні гістарычнай спадчыны (19901995), старшынёй Таварыства беларускай мовы (19891997). Паэзію актыўна і плённа спалучаў з перакладчыцкай творчасцю, навуковай і публіцыстычнай дзейнасцю.

Нарадзіўся ў сялянскай сям’і. Першыя гады пасля 2-ой сусветнай вайны працаваў калгасным паштальёнам. У 1951 скончыў Мінскае педагагічнае вучылішча. Апошні год вучобы спалучаў з працай настаўніка ў адной са школ Мінска. Член СП СССР (з 1954). Скончыў філалагічны факультэт БДУ (1956), пасля аспірантуру пры ім. Кандыдат філалагічных навук (1963), прафесар (1978). З 1960 па 1986 – супрацоўнік кафедры беларускай літаратуры гэтага універсітэта. З 1958 да 1963 працаваў таксама літкансультантам газеты “Звязда”. Быў рэдактарам альманаху замежнай літаратуры «Далягляды». З 1980 да 1989 – першы сакратар праўлення СП БССР, у 1981-1991 сакратар праўлення СП СССР. У 1989-1997 – старшыня рэспубліканскага Таварыства беларускай мовы імя Ф. Скарыны.  Быў галоўным рэдактарам бюлетэня ТБМ “Наша слова”. Дэпутат ВС БССР XI склікання (1985 – 1990), быў кіраўніком працоўнай групы па падрыхтоўцы праекту Закона Беларускай ССР аб мовах у Беларускай ССР, прынятага 26 студзеня 1990 г. на 14-й сесіі Вярхоўнага Савета БССР XI склікання. Дэпутат ВС Беларусі XII склікання (1990 – 1995), член Прэзідыума ВС, старшыня Камісіі па адукацыі, культуры і захаванню гістарычнай спадчыны (1990 – 1995). 

Дэбютаваў у друку з вершамі ў 1946. Аўтар кніг паэзіі “Песня ў дарогу” (1957), “Прадвесне ідзе па зямлі” (1959), “Неспакой” (1961), “Бальшак” (1965), “Перазовы” (1967), “Лісце трыпутніку” (1968), “А дзе ж тая крынічанька” (1972), “Запаветнае” (1975), “Актавы” (1976), “У добрай згодзе” (лірыка, гумар і сатыра, 1979), “Святлынь” (1984), “Повязь” (1987), “Як дрэва карэннем” (1986), раман у вершах “Родныя дзеці” (1985), а таксама зборнікі сатыры і гумару “Званковы валет” (1961), “Да новых венікаў” (1963), “Ці грэх, ці 2” (1970), “Як я вучыўся жыць” (1974), “Русалка на Нарачы” (1974), “Кантора” (1989), “Дыялог на хаду” (1990). Выдаў зборнікі вершаў і паэм для дзяцей “Сцяжок на мачце” (1959), “Сіні домік, сіні дом” (1961), “Зялёны востраў” (1963), “Дождж-грыбасей” (1966), “Загадкі” (1971), “Калі рана ўстанеш” (1984), “Добры чалавек” (1987).

Выдаў зборнік п’ес “Начлег на буслянцы” (1980) і аповесць “Перажыўшы вайну” (1988).

Аўтар кніг па літаратуразнаўству і фалькларыстыцы “Акрыленая рэвалюцыяй” (Паэзія “Маладняка”) (1962), “Наша родная песня” (1968), “З клопатам пра песні народа” (1970), “Паэтыка беларускай народнай лірыкі” (1975), “Паэтыка беларускіх загадак” (1976), “Верная вялікім запаветам: Сучасная балгарская паэзія. 1956-1976” (1977), “Вусная народная творчасць і сучасная лірычная паэзія ўсходніх і паўднёвых славян” (1978), зборнікаў літаратурна-крытычных і публіцыстычных артыкулаў “У гэта веру” (1978), “Удзячнасць і абавязак” (1982), “Покліч жыцця і часу” (1983), “Годнасць, сумленнасць, мужнасць” (1988), “Вяртанне і працяг” (1990).

Працаваў ў галіне перакладу. Перавёў на беларускую мову твора звыш 400 славянскіх паэтаў і пісьменнікаў (балгарскіх, славенскіх, сербскіх, украінскіх, польскіх, рускіх, лужыцкіх і інш.). У яго перакладзе з балгарскай выйшлі аповесць П. Вежынава “Сляды застаюцца” (1960), раман С. Даскалова “Свая зямля” (1961) і яго ж зборнік апавяданняў “Любча-безбілетнік” (1959), зборнік “Балгарскія народныя песні” (1961), анталогія сучаснай паэзіі “Ад стром балканскіх” (1965), кніга вершаў для дзяцей “Чарадзейны ліхтарык” (1968), анталогія класічнай паэзіі “Хай зорыць дзень!” (з А. Разанавым, 1973), анталогія аднаго верша “Сто гадоў. Сто паэтаў. Сто песень”. (1978), кніга лірыкі Н. Вапцарава “Песня пра чалавека” (1982), Хр. Радзеўскага “Цвіціце, зёлкі, травы, дрэвы” (1985), Г. Джагарава “Зямля – як чалавечая далонь” (1984), Л. Леўчава “Мелодыя для флейты” (1990). Пераклаў многія творы Х. Боцева, І. Вазава, П. Яварава, Н. Вылчава, А. Германава, I. Давыдкава, Д. Методзіева, А. Стаянава і інш. У 1978 выйшлі выбраныя старонкі славенскай паэзіі 19-20 ст. “Маці мая, Славенія”. У 1970 – казкі народаў Югаславіі “Ці страшны страх”, у 1980 – зборнік югаслаўскай паэзіі “Па камянях, як па зорах”, у 1985 – кніга лірыкі О. Жупанчыча “У вечным дазоры”. Перакладаў таксама з рускай, украінскай, польскай, сербахарвацкай, лужыцкай і іншых моў. Творы Гілевіча перакладаліся на шматлікія мовы.

Узнагароджаны ордэнамі Працоўнага Чырвонага Сцяга (1984), Дружбы народаў (1981), медалём Францыска Скарыны (1990), балгарскім ордэнам Кірыла і Мяфодзія I ступені (Балгарыя, 1966), ордэнам «Югаслаўскай зоркі» са стужкай (1986), ордэнам князя Яраслава Мудрага III ступені (2006; уручаны міністрам замежных спраў Украіны Барысам Тарасюком па даручэнні прэзідэнта Украіны). Лаўрэат Дзяржаўнай прэміі БССР імя Янкі Купалы (1980) за кнігу паэзіі “У добрай згодзе” і перакладчыцкую дзейнасць і Міжнароднай прэміі імя Х. Боцева (1986) за рэвалюцыйную паэзію і публіцыстыку.

У канцы 2013 года выйшаў апошні 23-ці том Збору твораў.